msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FancyBox for WordPress Polski\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/fancybox-for-wordpress\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jose Pardilla <info@josepardilla.com>\n"
"Language-Team: Pracownie Inżynierskie Socha <admin@socha-pi.pl>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ./\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../lib\n"

#: ../admin.php:13
#, php-format
msgid "Fancybox for WordPress (version %s)"
msgstr "Fancybox dla WordPress (wersja %s)"

#: ../admin.php:25
msgid "Info"
msgstr "Informacje"

#: ../admin.php:26
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"

#: ../admin.php:27
msgid "Animations"
msgstr "Animacje"

#: ../admin.php:28
msgid "Behaviour"
msgstr "Zachowanie"

#: ../admin.php:29
msgid "Galleries"
msgstr "Galerie"

#: ../admin.php:30
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Inne"

#: ../admin.php:31
msgid "Extra Calls"
msgstr "Odwołania"

#: ../admin.php:32
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problemy"

#: ../admin.php:33 ../lib/admin-tab-support.php:1
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

#: ../admin.php:34 ../lib/admin-tab-uninstall.php:1
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalowanie"

#: ../admin.php:81
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: ../admin.php:88
msgid "Revert to defaults"
msgstr "Przywróć do ustawień domyślnych"

#: ../admin.php:96
msgid "If you use FancyBox and like it, buy the author a beer!"
msgstr "Jeśli używasz FancyBox i podoba ci się, postaw autorowi piwo!"

#: ../admin.php:113
msgid "The author of this WordPress Plugin also likes beer :P"
msgstr "Autor tej wtyczki do Wordpressa także lubi piwo :P"

#: ../admin.php:123
msgid "Follow me on Twitter for more WordPress Plugins and Themes"
msgstr "Śledź mnie na Twitterze dla innych wtyczek i motywów Wordpress"

#: ../fancybox.php:439
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:1
msgid "Animation Settings <span style=\"color:green\">(basic)</span>"
msgstr "Ustawienia animacji<span style=\"color:green\">(podstawowe)</span>"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:3
msgid ""
"These settings control the animations when opening and closing Fancybox, and "
"the optional easing effects."
msgstr ""
"Te ustawienia kontrolują animacje podczas otwierania i zamykania Fancybox, "
"oraz opcjonalnie efekty przejścia."

#: ../lib/admin-tab-animations.php:9
msgid "Zoom Options"
msgstr "Opcje powiększenia"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:15
msgid "Change content transparency during zoom animations (default: on)"
msgstr ""
"Zmień przezroczystość zawartości podczas animacji powiększania (domyślnie: "
"włączone)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:27
msgid "Speed in miliseconds of the zooming-in animation (default: 500)"
msgstr "Czas trwania w milisekundach animacji powiększania (domyślnie: 500)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:39
msgid "Speed in miliseconds of the zooming-out animation (default: 500)"
msgstr "Czas trwania w milisekundach animacji pomniejszania (domyślnie: 500)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:51
msgid ""
"Speed in miliseconds of the animation when navigating thorugh gallery items "
"(default: 500)"
msgstr ""
"Czas trwania w milisekundach animacji przejścia między elementami galerii "
"(domyślnie: 500)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:59
msgid "Transition Type"
msgstr "Typ przejścia"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:73
msgid "Transition type when opening FancyBox. (default: fade)"
msgstr "Przejście podczas otwierania Fancybox (domyślnie: fade)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:86
msgid "Transition type when closing FancyBox. (default: fade)"
msgstr "Przejście podczas zamykania Fancybox (domyślnie: fade)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:94
msgid "Easing"
msgstr "Dodatkowe animacje przejścia"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:100
msgid "Activate easing (default: off)"
msgstr "Włącz dodatkowe animacje przejścia (domyślnie: wyłączone)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:103
msgid "(Will load one additional javascript file, 8KB)"
msgstr "(Załaduje dodatkowy plik JavaScript, 8KB)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:117
msgid "Easing method when opening FancyBox. (default: easeOutBack)"
msgstr "Przejście podczas otwierania Fancybox (domyślnie: easeOutBack)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:120
msgid "(Requires opening transition type to be set to elastic)"
msgstr "(Wymaga ustawionego przejścia otwierania na elastic)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:132
msgid "Easing method when closing FancyBox. (default: easeInBack)"
msgstr "Przejście podczas zamykania Fancybox (domyślnie: easeInBack)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:135
msgid "(Requires closing transition type to be set to elastic)"
msgstr "(Wymaga ustawionego przejścia zamykania na elastic)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:147
msgid ""
"Easing method when navigating through gallery items. (default: "
"easeInOutQuart)"
msgstr ""
"Animacja przejścia między elementami galerii (domyślnie: easeInOutQuart)"

#: ../lib/admin-tab-animations.php:150
msgid ""
"(There are 30 different easing methods, the first ones are the most boring. "
"You can test them <a href=\"http://commadot.com/jquery/easing.php\" target="
"\"_blank\">here</a> or <a href=\"http://hosted.zeh.com.br/mctween/"
"animationtypes.html\" target=\"_blank\">here</a>)"
msgstr ""
"(Jest 30 różnych animacji przejścia, pierwsza są najbaridzej nudne. Możesz "
"je przetestować <a href=\"http://commadot.com/jquery/easing.php\" target="
"\"_blank\">tutaj</a> albo <a href=\"http://hosted.zeh.com.br/mctween/"
"animationtypes.html\" target=\"_blank\">tutaj</a>)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:1
msgid "Appearance Settings <span style=\"color:green\">(basic)</span>"
msgstr "Ustawienia wyglądu <span style=\"color:green\">(podstawowe)</span>"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:3
msgid ""
"These setting control how Fancybox looks, they let you tweak color, borders "
"and position of elements, like the image title and closing buttons."
msgstr ""
"Te ustawienia kontrolują jak wygląda Fancybox, pozwalają zmieniać kolor, "
"obramowanie i położenie elementów, jak tytuł obrazu i przyciski zamykania."

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:9
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:15
msgid "Show Border (default: off)"
msgstr "Pokaż obramowanie (domyślnie: wyłączone)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:22
msgid "HTML color of the border (default: #BBBBBB)"
msgstr "Kolor HTML obramowania (domyślnie: #bbbbbb)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:33
msgid "Close Button"
msgstr "Przycisk zamykania"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:39
msgid "Show Close button (default: on)"
msgstr "Pokaż przycisk zamykania (domyślnie: włączone)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:44
msgid "Close button position:"
msgstr "Położenie przycisku zamykania:"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:47
msgid "Left"
msgstr "Po lewej"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:52
msgid "Right (default)"
msgstr "Po prawej (domyślnie)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:57
msgid "Bottom"
msgstr "Na dole"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:62
msgid "Top (default)"
msgstr "U góry (domyślnie)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:72
msgid "FancyBox Shape"
msgstr ""

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:78
msgid "Padding HTML color (default: #FFFFFF)"
msgstr "Kolor HTML marginesu wewnętrznego (domyślnie: #ffffff)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:82
msgid ""
"(This should be left on #FFFFFF (white) if you want to display anything "
"other than images, like inline or framed content)"
msgstr ""
"(Powinno pozostać ustawione na #ffffff (biały) jeśli chcesz wyświetlać coś "
"poza obrazami, jak zawartość inline albo z ramki)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:86
msgid "Padding size in pixels (default: 15)"
msgstr "Rozmiar marginesu wewnętrznego (domyślnie: 10)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:91
msgid "Rounded Corners radius (default: 5)"
msgstr "Promień zaokrąglonych naróżników (domyślnie: 5)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:96
msgid "Rounded Corners inner radius (default: 0)"
msgstr ""

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:104
msgid "Overlay Options"
msgstr "Ustawienia nakładki"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:110
msgid "Add overlay (default: on)"
msgstr "Dodaj nakładkę (domyślnie: włączone)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:117
msgid "Overlay HTML color (default: #000000)"
msgstr "Kolor HTML nakładki (domyślnie: #000000)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:131
msgid "Overlay opacity. 0 is transparent, 1 is opaque (default: 0.7)"
msgstr ""
"Przezroczystość nakładki. 0 to całkowicie przezroczyste, 1 to całkowicie "
"nieprzezroczyste (domyślnie: 0.7)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:141
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:147
msgid "Shadow size (default: 25)"
msgstr "Rozmiar cienia (domyślnie: 25)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:152
msgid "Shadow distance (default: 10)"
msgstr "Odległość cienia (domyślnie: 10)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:165
msgid "Shadow opacity. 0 is transparent, 1 is opaque (default: 0.5)"
msgstr ""
"Przezroczystość cienia. 0 to całkowicie przezroczyste, 1 to całkowicie "
"nieprzezroczyste (domyślnie: 0.5)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:173
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:179
msgid "Show the title (default: on)"
msgstr "Pokaż tytuł (domyślnie: włączone)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:186
msgid "Inside (default)"
msgstr "Wewnątrz (domyślnie)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:191
msgid "Outside"
msgstr "Na zewnątrz"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:196
msgid "Over"
msgstr "Nad zawartością"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:203
msgid "Title text color (default: #333333)"
msgstr "Kolor tekstu tytułu (domyślnie: #333333)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:207
msgid "(Should contrast with the padding color set above)"
msgstr ""
"(Powinien być kontrastowy w stosunku do koloru marginesu wewnętrznego "
"ustawionego powyżej)"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:218
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "Strzałki nawigacyjne"

#: ../lib/admin-tab-appearance.php:224
msgid "Show the navigation arrows (default: on)"
msgstr "Pokaż strzałki nawigacyjne (domyślnie: włączone)"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:1
msgid "Behavior Settings <span style=\"color:orange\">(medium)</span>"
msgstr "Ustawienia zachowania <span style=\"color:orange\">(średnie)</span>"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:3
msgid ""
"The following settings should be left alone unless you know what you are "
"doing."
msgstr ""
"Poniższe ustawienia powinny pozostać niezmienione, chyba że wiesz co robisz."

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:9
msgid "Auto Resize to Fit"
msgstr "Automatycznie zmień rozmiar"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:15
msgid "Scale images to fit in viewport (default: on)"
msgstr ""
"Skaluje obrazy by zmieścić je w oknie przeglądarki (domyślnie: włączone)"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:23
msgid "Center on Scroll"
msgstr "Wycentruj przy przewijaniu"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:29
msgid ""
"Keep image in the center of the browser window when scrolling (default: on)"
msgstr ""
"Trzymaj obraz wyśrodkowany w oknie przeglądarki podczas przewijania "
"(domyślnie: włączone)"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:37
msgid "Close on Content Click"
msgstr "Zamknij po kliknięciu na zawartość"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:43
msgid "Close FancyBox by clicking on the image (default: off)"
msgstr "Zamknij Fancybox klikając na obraz (domyślnie: wyłączone)"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:46
msgid ""
"(You may want to leave this off if you display iframed or inline content "
"that containts clickable elements - for example: play buttons for movies, "
"links to other pages)"
msgstr ""
"(Zostaw to wyłączone jeśli chcesz wyświetlać zawartość z ramek albo inline z "
"odnośnikami  - na przykład: przyciski odtwarzania wideo, albo odnośniki do "
"stron)"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:53
msgid "Close on Overlay Click"
msgstr "Zamknij po kliknięciu na nakładkę"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:59
msgid "Close FancyBox by clicking on the overlay sorrounding it (default: on)"
msgstr ""
"Zamknij Fancybox po kliknięciu na nakładkę otaczającą go (domyślnie: "
"włączone)"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:67
msgid "Close with &quot;Esc&quot;"
msgstr "Zamknij przy naciśnięciu &quot;Esc&quot;"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:73
msgid "Close FancyBox when &quot;Escape&quot; key is pressed (default: on)"
msgstr ""
"Zamknij Fancybox jeśli zostanie wciśnięty klawisz &quot;Escape&quot; "
"(domyślnie: włączone)"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:81
msgid "Cyclic Galleries"
msgstr "Zapętl galerie"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:87
msgid ""
"This will make galleries cyclic, allowing you to keep pressing next/back "
"(default: on)"
msgstr ""
"To sprawi, że galerie będą zapętlone i będziesz mógł przechodzić od końca do "
"początku odnośnikami następny/poprzedni (domyślnie: wyłączone)"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:95
msgid "Mouse Wheel Navigation"
msgstr "Nawigacja kółkiem myszy"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:101
msgid "Lets visitors navigate galleries with the mouse wheel  (default: off)"
msgstr ""
"Pozwól nawigować po galerii za pomocą kółka myszki (domyślnie: wyłączone)"

#: ../lib/admin-tab-behaviour.php:104
msgid "(Will load one additional javascript file, 3KB)"
msgstr "(Załaduje dodatkowy plik JavaScript, 3KB)"

#: ../lib/admin-tab-calls.php:1
msgid "Extra FancyBox Calls <span style=\"color:red\">(advanced)</span>"
msgstr ""
"Dodatkowe odwołania Fancybox <span style=\"color:red\">(zaawansowane)</span>"

#: ../lib/admin-tab-calls.php:3
msgid ""
"Here you can add as many additional calls to fancybox as you want, with "
"different settings. For example, if you want to use fancybox with iframes or "
"ajax on any specific link, you can configure those calls here without "
"affecting the settings for images."
msgstr ""
"Tutaj możesz dodać tyle dodakowych odwołać ile chcesz, z różnymi "
"ustawieniami. Na przykład, jeśli chcesz użyć Fancybox z ramkami albo "
"zawartością z AJAX na dowolnym odnośniku, możesz skonfigurować te odwołania "
"tutaj bez wpływu na ustawienia dla obrazów."

#: ../lib/admin-tab-calls.php:5
msgid ""
"For information on the options available you can use here see <a href="
"\"http://fancybox.net/api\">FancyBox's API & Options page</a>."
msgstr ""
"By uzyskać więcej informacji o dostępnych opcjach zobacz stronę <a href="
"\"http://fancybox.net/api\">Opcje i API Fancybox</a>."

#: ../lib/admin-tab-calls.php:11
msgid "Additional FancyBox Calls"
msgstr "Dodatkowe odwołania"

#: ../lib/admin-tab-calls.php:17
msgid "Additional FancyBox Calls (default: off)"
msgstr "Dodatkowe odwołania (domyślnie: wyłączone)"

#: ../lib/admin-tab-calls.php:26 ../lib/admin-tab-other.php:89
msgid "Example:"
msgstr "Przykład:"

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:1
msgid "Gallery Settings <span style=\"color:red\">(advanced)</span>"
msgstr "Ustawienia galerii <span style=\"color:red\">(zaawansowane)</span>"

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:3
msgid ""
"Here you can choose if you want the plugin to group all images into a "
"gallery, or make a gallery for each post. You can also define you own jQuery "
"expression if you like."
msgstr ""
"Tutaj możesz wybrać czy chcesz by wtyczka grupowałą wszystkie obrazy w "
"galerię, czy tylko obrazy danego posta. Możesz też zdefiniować własne "
"wyrażenie jQuery."

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:9
msgid "Gallery Type"
msgstr "Typ galerii"

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:15
msgid "Make a gallery for all images on the page (default)"
msgstr "Utwórz galerię dla wszystkich obrazów na stronie (domyślnie)"

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:20
msgid ""
"Do not group images in gallery automatically (use this if you want to make "
"galleries manually with the <code>REL</code> attribute)"
msgstr ""
"Nie grupuj obrazów w galerię automatycznie (użyj tego jeśli chcesz grupować "
"galerię ręcznie za pomocą atrybutu <code>REL</code>)"

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:25
msgid ""
"Make a gallery for each post (will only work if your theme uses <code>class="
"\"post\"</code> on each post, which is common in WordPress"
msgstr ""
"Utwórz galerię dla każdego posta (zadziała jeśli motyw którego używasz "
"korzysta z <code>class=\"post\"</code> na każdym poście, co jest zwyczajowe "
"w Wordpress)"

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:30
msgid "Use a custom expression to apply FancyBox"
msgstr "Użyj własnego wyrażenia by włączyć Fancybox"

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:39
msgid "Custom expression guidelines:"
msgstr "Wytyczne do własnego wyrażenia:"

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:41
msgid ""
"&middot; The custom expression has to apply <code>class=\"fancybox\"</code> "
"to the links where you want to use FancyBox. Do not call the <code>fancybox()"
"</code> function here, the plugin does this for you."
msgstr ""
"&middot; Własne wyrażene musi stosować <code>class=\"fancybox\"</code> do "
"odnośników z którymi chcesz użyć Fancybox. Nie odwołuj się do funkcji "
"<code>fancybox()</code> tutaj, wtyczka robi to za ciebie."

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:43
msgid ""
"&middot; The jQuery <code>addClass()</code> function is a good way to add "
"the class to the desired links conserving any existing class."
msgstr ""
"&middot; Funkcja <code>addClass()</code> jQuery jest dobrym rozwiązaniem by "
"dodać klasę do odnośników, zachowując już istniejące klasy."

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:45
msgid ""
"&middot; You can use <code>getTitle()</code> in your expression to copy the "
"title attribute from the <code>IMG</code> tag to the <code>A</code> tag, so "
"that FancyBox can show captions."
msgstr ""
"&middot; Możesz użyć <code>getTitle()</code> w swoim wyrażeniu by skopiować "
"atrybut tytułu ze znacznika <code>IMG</code> do znacznika <code>A</code>, by "
"Fancybox mógł pokazywać podpisy."

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:47
msgid ""
"&middot; You can use <code>jQuery(thumbnails)</code> like in the example "
"expression to apply FancyBox to thumbnails that link to these extensions: "
"BMP, GIF, JPG, JPEG, PNG (both lowercase and uppercase)."
msgstr ""
"&middot; Możesz użyć <code>jQuery(thumbnails)</code> jak w przykładowym "
"wyrażeniu by włączyć Fancybox dla miniatur z tymi rozszerzeniami: BMP, GIF, "
"JPG, JPEG, PNG (zarówno małymi jak i wielkimi literami)."

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:49
msgid ""
"&middot; If you want to do it manually you can use something like "
"<code>jQuery(\"a:has(img)[href$='.jpg']\")</code> or whatever works for you."
msgstr ""
"&middot; Jeśli chcesz zrobić to ręcznie możesz użyć na przykład <code>jQuery"
"(\"a:has(img)[href$='.jpg']\")</code> czy cokolwiek co jest ci potrzebne."

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:51
msgid ""
"See the <a href=\"http://docs.jquery.com/\" target=\"_blank\">jQuery "
"Documentation</a> for more help."
msgstr ""
"Sprawdź <a href=\"http://docs.jquery.com/\" target=\"_blank\">dokumentację "
"jQuery</a> by uzyskać więcej informacji."

#: ../lib/admin-tab-galleries.php:53
msgid "Examples:"
msgstr "Przykłady:"

#: ../lib/admin-tab-info.php:1
msgid "Information"
msgstr "Informacje"

#: ../lib/admin-tab-info.php:3
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://fancybox.net\">FancyBox</a> developed by "
"<a target=\"_blank\" href=\"http://fancybox.net\">Janis Skarnelis</a>, "
"ported to WordPress by <a target=\"_blank\" href=\"http://josepardilla.com/"
"\">Jos&eacute; Pardilla</a>. Licensed under the <a target=\"_blank\" href="
"\"http://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License\">MIT License</a>."
msgstr ""
"<a href=\"http://fancybox.net\">FancyBox</a> rozwijany przez <a href="
"\"http://fancybox.net\">Janis Skarnelis</a>, zaadopotowany do Wordpress "
"przez <a href=\"http://http://josepardilla.com/\">Jos&eacute; Pardilla</a>. "
"Licencjowany na zasadach <a target=\"_blank\" href=\"http://en.wikipedia.org/"
"wiki/MIT_License\">licencji MIT</a>."

#: ../lib/admin-tab-info.php:5
msgid ""
"As you can see, this plugin has many options you can edit, but have no fear, "
"you can leave everything as it is if you don't want to get your hands dirty, "
"since the default options should be a good start... :)"
msgstr ""
"Jak widzisz, ta wtyczka ma wiele opcji które możesz zmienić, ale nie bój "
"się, możesz też zostawić wszystko tak jak jest jeśli nie chcesz pobrudzić "
"sobie rąk, ponieważ domyślne opcje powinny wystarczyć na początek .. :)"

#: ../lib/admin-tab-info.php:7
msgid ""
"If you are an advanced user you can <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"github.com/moskis/fancybox-for-wordpress\">follow the plugin in Github</a>, "
"fork it or help submitting fixes!"
msgstr ""
"Jeśli jesteś zaawansowanym użytkownikiem możesz <a target=\"_blank\" href="
"\"https://github.com/moskis/fancybox-for-wordpress\">śledzić tą wtyczkę na "
"Github</a>, rozpocząć swoją gałąź albo przesłać poprawki!"

#: ../lib/admin-tab-info.php:9
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Having a cache plugin may prevent changes from taking "
"effect immidiately, if this happens clear cache after saving changes here or "
"deactivate cache until you finish editing these options."
msgstr ""
"<strong>Notatka:</strong> Uzywanie wtyczki do pamięci podręcznej może "
"sprawić, że zmiany nie będą odnosiły skutku natychmiast, jeśli tak się "
"stanie wyczyść pamięć podręczną po zapisaniu ustawień albo wyłącz pamięć "
"podręczną na czas zmieniania ustawień."

#: ../lib/admin-tab-other.php:1
msgid "Other Settings <span style=\"color:red\">(advanced)</span>"
msgstr "Inne ustawienia <span style=\"color:red\">(zaawansowane)</span>"

#: ../lib/admin-tab-other.php:3
msgid "These are additional settings for advanced users."
msgstr "To są dodatkowe ustawienia dla zaawansowanych użytkowników."

#: ../lib/admin-tab-other.php:9
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"

#: ../lib/admin-tab-other.php:15
msgid "Auto detect dimensions (default: on)"
msgstr "Automatycznie wykryj wymiary (domyślnie: włączone)"

#: ../lib/admin-tab-other.php:18
msgid ""
"Only works with <strong>Ajax</strong> and <strong>Inline</strong> content! "
"Flash dimensions won't be autodetected so specify them below if necessary. "
"If you want to insert several pieces of flash content with different "
"dimensions you will have to use the <strong>Additional FancyBox Calls</"
"strong> option."
msgstr ""
"Działa tylko z <strong>AJAX</strong> i zawartością <strong>inline</strong>! "
"Wymiary Flasha nie zostaną wykryte automatycznie więc ustaw je poniżej jeśli "
"trzeba. Jeśli wstawisz kilka zawartości Flash z różnymi wymiarami będziesz "
"musiał użyć opcji <strong>dodatkowych odwołań</strong>."

#: ../lib/admin-tab-other.php:22
msgid ""
"Width for iframe and swf content. Also set for inline content if "
"<em>autoDimensions</em> is disabled (default: 560)"
msgstr ""
"Szerokość dla ramki i zawartości Flash. Ustaw także dla zawartości inline "
"jeśli <em>autoDimensions</em> jest wyłączone (domyślnie: 560)"

#: ../lib/admin-tab-other.php:27
msgid ""
"Height for iframe and swf content. Also set for inline content if "
"<em>autoDimensions</em> is disabled (default: 340)"
msgstr ""
"Wysokość dla ramki i zawartości Flash. Ustaw także dla zawartości inline "
"jeśli <em>autoDimensions</em> jest wyłączone (domyślnie: 340)"

#: ../lib/admin-tab-other.php:35
msgid "Load JavaScript in Footer"
msgstr "Załaduj JavaScript w stopce"

#: ../lib/admin-tab-other.php:41
msgid "Loads JavaScript at the end of the blog's HTML (default: off)"
msgstr ""
"Załaduj JavaScript na końcu zawartości HTML (eksperymentalne, domyślnie: "
"wyłączone)"

#: ../lib/admin-tab-other.php:44
msgid ""
"This option won't be recognized if you use <strong>Parallel Load</strong> "
"plugin. In that case, you can do this from Parallel Load's options."
msgstr ""
"Ta opcja nie zostanie rozpoznana jeśli użyjesz wtyczki <strong>Parallel "
"Load</strong>. W takim wypadku możesz to zrobić z poziomu opcji wtyczki "
"Parallel Load."

#: ../lib/admin-tab-other.php:51
msgid "Callbacks"
msgstr "Odwołania"

#: ../lib/admin-tab-other.php:57
msgid "Enable callbacks (default: off)"
msgstr "Włącz odwołania (domyślnie: włączone)"

#: ../lib/admin-tab-other.php:60
msgid "Enabling this will show additional settings."
msgstr "Włączenie tej opcji pokaże dodatkowe ustawienia."

#: ../lib/admin-tab-other.php:65
msgid ""
"Callback on <strong>Start</strong> event: Will be called right before "
"attempting to load the content"
msgstr ""
"Odwołanie podczas zdarzenia <strong>Start</strong>: zostanie wywołane zaraz "
"przed załadowaniem zawartości"

#: ../lib/admin-tab-other.php:70
msgid ""
"Callback on <strong>Cancel</strong> event: Will be called after loading is "
"canceled"
msgstr ""
"Odwołanie podczas zdarzenia  <strong>Cancel</strong>: zostanie wywołane "
"jeśli ładowanie zostanie anulowane"

#: ../lib/admin-tab-other.php:75
msgid ""
"Callback on <strong>Complete</strong> event: Will be called once the content "
"is displayed"
msgstr ""
"Odwołanie podczas zdarzenia  <strong>Complete</strong>: zostanie wywołane "
"jak tylko zawartość zostanie wyświetlona"

#: ../lib/admin-tab-other.php:80
msgid ""
"Callback on <strong>CleanUp</strong> event: Will be called just before "
"closing"
msgstr ""
"Odwołanie podczas zdarzenia <strong>CleanUp</strong>: zostanie wywołane "
"zaraz przed zamknięciem"

#: ../lib/admin-tab-other.php:85
msgid ""
"Callback on <strong>Closed</strong> event: Will be called once FancyBox is "
"closed"
msgstr ""
"Odwołanie podczas zdarzenia  <strong>Cerrado</strong>: zostanie wywołane po "
"zamknięciu"

#: ../lib/admin-tab-other.php:91
msgid "Leave empty any speciic callbacks you don't need to use."
msgstr "Zostaw puste jeśli nie korzystasz z poszczególnych odwołań"

#: ../lib/admin-tab-support.php:3
msgid "Help with Fancybox"
msgstr "Pomoc z Fancybox"

#: ../lib/admin-tab-support.php:5
msgid ""
"If you have problems or questions about FancyBox itself (and not this "
"WordPress plugin), please start with these links: <a target=\"_blank\" href="
"\"http://fancybox.net/howto\">How-To</a> & <a target=\"_blank\" href="
"\"http://fancybox.net/faq\">FAQ</a>.<br />If that does not help, go to <a "
"href=\"http://groups.google.com/group/fancybox\">the FancyBox Google Group</"
"a>, use the <strong>Search</strong> option, and if necesary, post your "
"question."
msgstr ""
"Jeśli masz problemy albo pytania o Fancybox (nie o wtyczce do Wordpress), "
"zacznij proszę od tych odnośników <a href=\"http://fancybox.net/howto\">How-"
"To</a> i <a href=\"http://fancybox.net/faq\">FAQ</a>.<br />Jeśli to nie "
"pomoże przejrzyj<a href=\"http://groups.google.com/group/fancybox\">Grupę "
"Google FancyBox</a>, użyj opcji <strong>wyszukiwania</strong>, jeśli trzeba "
"lub zamieść pytanie."

#: ../lib/admin-tab-support.php:8
msgid "Help with Fancybox for WordPress plugin"
msgstr "Pomoc z wtyczką Fancybox dla Wordpress"

#: ../lib/admin-tab-support.php:10
msgid ""
"If you are having trouble with this plugin take a look at this <a target="
"\"_blank\" href=\"http://plugins.josepardilla.com/fancybox-for-wordpress/faq"
"\">FAQ</a> where i will try to cover the most common problems and their "
"solutions."
msgstr ""
"Jeśli masz problemy z tą wtyczką zajrzyj tutaj <a target=\"_blank\" href="
"\"http://plugins.josepardilla.com/fancybox-for-wordpress/faq\">FAQ</a> gdzie "
"staram się opisać najczęstsze problemy i ich rozwiązania."

#: ../lib/admin-tab-support.php:11
msgid ""
"Try to localize the problem (switch your theme and deactivate plugins until "
"you find the source of the problem). You can also try the Troubleshooting "
"settings of this plugin if necesary."
msgstr ""
"Staraj się zlokalizować problem (zmień motyw, wyłącz wtyczki). Możesz też "
"sprawdzić ustawienia Rozwiązywania problemów jeśli trzeba."

#: ../lib/admin-tab-support.php:12
msgid ""
"Try reverting the plugin's settings to their defaults with the button below."
msgstr ""
"Spróbuj przywrócić ustawienia wtyczki do domyślnych przyciskiem poniżej."

#: ../lib/admin-tab-support.php:13
msgid ""
"If you still can not get the plugin to work, <a target=\"_blank\" href="
"\"http://wordpress.org/support/plugin/fancybox-for-wordpress#postform"
"\">write a post in the WordPress Support forums</a> explaining the problem "
"or take a look and the <a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/"
"support/plugin/fancybox-for-wordpress\">already posted messages</a>."
msgstr ""
"Jeśli nadal nie możesz zmusić wtyczki do współpracy, <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://wordpress.org/support/plugin/fancybox-for-wordpress#postform"
"\">napisz posta na forum Wsparcia Wordpress</a> opisując problem, lub "
"przejrzyj <a target=\"_blank\" href=\"\"http://wordpress.org/support/plugin/"
"fancybox-for-wordpress\">już zamieszczone wiadomości</a>."

#: ../lib/admin-tab-support.php:16
msgid "IMPORTANT:"
msgstr "WAŻNE:"

#: ../lib/admin-tab-support.php:16
msgid ""
"When posting your problem please provide a link to your blog and the page "
"where the error is found, and all relevant information you can, especially "
"your theme, plugins, etc."
msgstr ""
"Zamieszczając swój problem proszę dołączyć odnośnik do swojegu blogu i "
"strony na której występuje błąd, oraz wszystkie powiązane informacje, jak "
"motyw, wtyczki, itp."

#: ../lib/admin-tab-troubleshooting.php:1
msgid "Troubleshooting Settings"
msgstr "Ustawienia rozwiązywania problemów"

#: ../lib/admin-tab-troubleshooting.php:3
msgid ""
"Settings in this section should only be changed if you are having problems "
"with the plugin!"
msgstr ""
"Ustawienia w tej sekcji powinny być zmienianie tylko  jeśli masz problemy z "
"wtyczką!"

#: ../lib/admin-tab-troubleshooting.php:5
msgid ""
"If the plugin doesn't seem to work, first you should check for other plugins "
"that may be conflicting with this one, especially other Lightbox, Slimbox, "
"etc. Make sure all your plugins and WordPress itself are up to date."
msgstr ""
"Jeśli wtyczka nie działa, po pierwsze sprawdź czy inny wtyczki nie "
"konfliktują z tą, zwłaszcza Lightbox, Slimbox, itp. Upewnij się, że "
"wszystkie wtyczki oraz sam Wordpress są w aktulanej wersji (ta wtyczka była "
"testowana tylko z Wordpress 2.7 i nowszych)."

#: ../lib/admin-tab-troubleshooting.php:7
msgid ""
"Change them one at a time and test to see if they help. Remember that having "
"a cache plugin may prevent changes from taking effect immidiately, so clear "
"cache after saving changes here or deactivate cache until you finish editing "
"these options."
msgstr ""
"Zmieniaj je pojedynczo i sprawdzaj za każdym razem czy pomogły. Pamiętaj, że "
"jeśli masz włączoną wtyczkę pamięci podręcznej ustawienia mogę nie odnieść "
"efekty natychmiast, więc wyczyść pamięć podręczną po zapisaniu ustawień albo "
"wyłącz pamięć podręczną na czas zmieniania ustawień."

#: ../lib/admin-tab-troubleshooting.php:13
msgid "Do not call jQuery"
msgstr "Nie ładuj jQuery"

#: ../lib/admin-tab-troubleshooting.php:19
msgid ""
"Skip jQuery call. Use this only if jQuery is being loaded twice (default: "
"off)"
msgstr ""
"Pomiń odwołanie do jQuery. Użyj tego tylko jeśli jQuery jest ładowane "
"dwukrotnie (domyślnie: wyłączone)"

#: ../lib/admin-tab-uninstall.php:3
msgid ""
"Like many other plugins, FancyBox for WordPress stores its settings on your "
"WordPress' options database table. Actually, these settings are not using "
"more than a couple of kilobytes of space, but if you want to completely "
"uninstall this plugin, check the option below, then save changes, and "
"<strong>when you deactivate the plugin</strong>, all its settings will be "
"removed from the database."
msgstr ""
"Jak wiele innych wtyczek, Fancybox dla Wordpress trzyma swoje ustawienia w "
"tabeli ustawień Wordpress. W zasadzie te ustawienia nie zajmują więcej niż "
"kilka kilobajtów, ale jeśli chcesz kompletnie odinstalować wtyczkę, zaznacz "
"opcję poniżej, a potem zapisz opcje. <strong>Kiedy wyłączysz wtyczkę</"
"strong>wszystkie ustawienia zostaną usunięte z bazy danych."

#: ../lib/admin-tab-uninstall.php:9
msgid "Remove settings"
msgstr "Usuń ustawienia"

#: ../lib/admin-tab-uninstall.php:15
msgid ""
"Remove Settings when plugin is deactivated from the \"Manage Plugins\" page. "
"(default: off)"
msgstr ""
"Usuń ustawienia kiedy wtyczka zostanie wyłączona z panelu \"Zarządzania "
"wtyczkami\". (domyślnie: wyłączone)"

#~ msgid "Fancybox for WordPress Options"
#~ msgstr "Opcje wtyczki Fancybox dla Wordpress"

#~ msgid "Fancybox for WP"
#~ msgstr "Fancybox dla WP"

#~ msgid "FancyBox for WordPress settings have been reset"
#~ msgstr "Ustawienia wtyczki Fancybox dla Wordpress zostały zresetowane"

#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Margines wewnętrzny"

#~ msgid "HTML color of the overlay (default: #666666)"
#~ msgstr "Kolor HTML nakładki (domyślnie: #666666)"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Note:</strong> If update to version 3.0.0 breaks fancybox on your "
#~ "blog you will probably have to reset your settings (with the white button "
#~ "below). I have tested this issue on several WordPress installations and "
#~ "it always worked, so it might depend on the server. Sorry for the "
#~ "inconvinience."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Notatka:</strong> Jeśli aktualizacja do wersji 3.0.0 psuje "
#~ "Fancybox na twoim blogu będziesz musiał prawdopodobnie zresetować "
#~ "ustawienia (białym przyciskiem poniżej). Testowałem ten problem na kilku "
#~ "instalacjach Wordpress i zawsze działało, więc może to zależeć od "
#~ "serwera. Przepraszam ze niedogodności."

#~ msgid "Callback on Start event (default: empty)"
#~ msgstr "Retrollamada en el evento de Inicio (por defecto: vacío)"

#~ msgid "Callback on Show event (default: empty)"
#~ msgstr "Retrollamada en el evento de Mostrado (por defecto: vacío)"

#~ msgid "Callback on Close event (default: empty)"
#~ msgstr "Retrollamada en el evento de Cerrado (por defecto: vacío)"

#~ msgid "Leave the fields empty to disable."
#~ msgstr "Deja estos campos vacíos para desactivar cualqueir retrollamada."

#~ msgid "Frame Size"
#~ msgstr "Tamaño del recuadro"

#~ msgid ""
#~ "Width in pixels of FancyBox when showing iframe content (default: 560)"
#~ msgstr ""
#~ "Ancho en píxeles de FancyBox cuado se muestre contenido anidado (por "
#~ "defecto: 560)"

#~ msgid ""
#~ "Height in pixels of FancyBox when showing iframe content (default: 340)"
#~ msgstr ""
#~ "Alto en píxeles de FancyBox cuado se muestre contenido anidado (por "
#~ "defecto: 340)"

#~ msgid "jQuery \"noConflict\" Mode"
#~ msgstr "Modo jQuery \"noConflict\""

#~ msgid "Use jQuery noConflict mode (default: on)"
#~ msgstr "Usar parámetro noConflict de jQuery (por defecto: activado)"

#~ msgid ""
#~ "(Turning this off may cause problems if there are plugins activated that "
#~ "use other js framework like mootools, prototype, scriptaculous, etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Desactivar esta opción puede causar problemas si hay plugins activadoes "
#~ "que usen otros frameworks javascript como Mootols, Prototype, "
#~ "Scriptaculous, etc.)"

#~ msgid "Presentation"
#~ msgstr "Presentación"

#~ msgid ""
#~ "These are the main settings, which let you tweak color, borders and "
#~ "animation."
#~ msgstr ""
#~ "Estas son las opciones principales, que te permiten ajustar los colores, "
#~ "bordes y animación."

#~ msgid ""
#~ "(Set <strong>Border Color</strong> to \"#000000\" and <strong>Padding "
#~ "Size</strong> to \"0\" for the classic FancyBox look)"
#~ msgstr ""
#~ "(Pon el <strong>Color del Borde</strong> en \"#000000\" y el "
#~ "<strong>Tamaño del Margen</strong> en \"0\" para el aspecto clásico de "
#~ "FancyBox)"

#~ msgid "Show/Hide Advanced Settings"
#~ msgstr "Mostrar/Ocultar Opciones Avanzadas"

#~ msgid "Show/Hide Troubleshooting &amp; Uninstall Settings"
#~ msgstr "Mostrar/Ocultar Resolución de Problemas y Desinstalaci&oacute;n"

#~ msgid ""
#~ "Do not call the <code>fancybox()</code> function here, the plugin does "
#~ "this for you."
#~ msgstr ""
#~ "No llames a la función <code>fancybox()</code> desde aquí, eso ya lo hace "
#~ "el plugin por tí."

#~ msgid "Make a gallery for each post"
#~ msgstr "Hacer una galería para cada entrada"

#~ msgid ""
#~ "The attribute has to start with fancybox, but can end with however you "
#~ "like: \"fancybox1\", \"fancybox2\", \"fancybox-custom\" will work."
#~ msgstr ""
#~ "El atributo debe empezar por fancybox pero puede terminar como quieras:  "
#~ "\"fancybox1\", \"fancybox2\", \"fancybox-custom\" servirían."

#~ msgid "Horizontal position of the close button (default: right)"
#~ msgstr ""
#~ "Posición horizontal del botón para cerrar FancyBox (por defecto: derecha)"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Informaci&oacute;n"

#~ msgid ""
#~ "This plugin integrates FancyBox with WordPress without having to edit any "
#~ "file or code. Once activated the plugin will apply FancyBox automatically "
#~ "to all image links, including WordPress galleries. Future versions will "
#~ "include some more options like easier inline content integration and more "
#~ "advanced customization. Enjoy!"
#~ msgstr ""
#~ "Este plugin integra FancyBox con WordPress sin necesidad de editar ningún "
#~ "archivo o HTML. Una vez activado, el plugin aplicará FancyBox "
#~ "automáticamente a todos los enlaces a imágenes, incluyendo galerias de "
#~ "WordPress. Que lo disfrutes!"

#~ msgid ""
#~ "If you have problems or questions about FancyBox itself you should <a "
#~ "href=\"http://groups.google.com/group/fancybox\">ask in the FancyBox "
#~ "Google Group</a>. If you want to make suggestions or ask just about this "
#~ "WordPress plugin you can <a href=\"http://blog.moskis.net/downloads/"
#~ "plugins/fancybox-for-wordpress/\">leave a comment here</a>, <a href="
#~ "\"http://blog.moskis.net/contactar/\">send me an email</a>, or <a href="
#~ "\"http://twitter.com/moskis\">contact me on twitter</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Si tienes problemas o preguntas sobre FancyBox deberías <a href=\"http://"
#~ "groups.google.com/group/fancybox\">preguntar en este grupo de Google</a> "
#~ "(enlace en inglés). Si tienes preguntas o sugerencias sobre este plugin "
#~ "para WordPress, puedes <a href=\"http://blog.moskis.net/downloads/plugins/"
#~ "fancybox-for-wordpress/\">dejar un comentario aquí</a>, <a href=\"http://"
#~ "blog.moskis.net/contactar/\">enviarme un email</a>, o <a href=\"http://"
#~ "twitter.com/moskis\">contactar conmigo vía Twitter</a>."

#~ msgid "Auto Apply"
#~ msgstr "Auto Aplicar"

#~ msgid ""
#~ "Apply FancyBox automatically to all links pointing to .jpg, .jpeg, .png "
#~ "or .gif images (default: on)"
#~ msgstr ""
#~ "Aplicar FancyBox automáticamente a todos los enlaces que apunten a "
#~ "archivos .jpg, .jpeg, .png o .gif (por defecto: activado)"

#~ msgid ""
#~ "(The link itself must the an image as well, text links will not be "
#~ "affected by this option!)"
#~ msgstr ""
#~ "(El link tiene que estar en una imagen, esta opción no affecta a enlaces "
#~ "de texto!)"

#~ msgid ""
#~ "(This does NOT conflict with the previous and next image links on "
#~ "FancyBox galleries.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Esto no afecta a los enlaces de Imagen Siguiente e Imagen Anterior en "
#~ "galerias de varias imágenes)"
